Zrání |
|
Doba sklizně: | konec září až 1. polovina října a později, předčasně sklizené ztrácejí malinovou příchuť a vadnou, plody je však třeba mírně podtrhnout |
Konzumní zralost: | brzy po sklizni vs. listopad |
Skladovatelnost: | do listopadu až prosince i déle |
Zařazení: | zimní odrůdy jabloní |
Hlavní přednosti | stará odrůda jabloně |
odrůda zapsaná v Databázi odrůd ÚKZÚZ (Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský) | |
jabloň nenáročná, vhodná i pro vyšší polohy, velmi odolná mrazu | |
odrůda je dobrý opylovač | |
úrodná odrůda s pravidelnou a poměrně vysokou plodností | |
plody dobře drží na stromech | |
kvalita a vybarvení jablek | |
Hlavní nedostatky | bývá ze všech odrůd první napadena puklicí švestkovou |
sklon jablek k přezrávání, moučnatění a ztrátě chuti | |
silně náchylná ke strupovitosti | |
vyžaduje širší spony | |
Plod |
|
Chuť dužniny: | sladce navinulá, s lehkou malinovou příchutí |
Hodnocení chuti: | průměrná až výborná |
Vůně dužniny: | slabě, ale příjemně voní |
Konzistence dužniny: | jemná, křehce měkká, po přezrání vatovitá |
Šťavnatost dužniny: | šťavnatá vs. méně šťavnatá |
Barva dužniny: | bílá, pod slupkou narůžovělá, na vzduchu mírně hnědne |
Tloušťka a pevnost slupky: | pevná, tenká |
Povrch slupky: | hladký, málo lesklý, není mastný |
Barva slupky: | základní zelenožlutá, později žlutá, překrytá tmavou rozmytou červení, modrofialové ojínění |
Velikost plodu: | vyrovnaná, malá vs. střední až velká, přes 200 g |
Tvar plodu: | vysoce kulovitý až tupě kuželovitý, ploše žebernatý |
Strom |
|
Pěstitelská oblast, poloha: | nenáročná, i vyšší polohy, jsou-li slunné a vlhčí, suché a teplé polohy nesnáší |
Vhodná nadmořská výška: | do 600 m. n. m. |
Půda: | půdy středně úrodné, ne studené a mokré půdy v uzavřené poloze |
Intenzita růstu: | střední |
Koruna: | kulovitá až široce kulovitá, široká, nepravidelná, převislá, hustá |
Plodonosný obrost: | , nasazuje po 2 plodech |
Řez: | delší řez, později jen průklest |
Pěstitelský tvar: | volné vyšší tvary, nesnáší tvarování, nevhodná pro nižší tvary |
Odolnost |
|
Zimní mráz: | velmi odolná |
Mráz v době květu: | |
Strupovitost: | silně náchylná |
Padlí: | poměrně odolná |
Rakovina: | pouze ve vlhkých půdách |
Napadení puklicí švestkovou: | silně náchylná |
Vadnutí: | |
Hnití: | |
Otlačování plodů: | náchylná, otlačeniny nehnijí, ale korkovatí |
Vhodnost k transportu: | pouze pečlivě balená jablka |
Nároky na chemickou ochranu: | |
Plodnost |
|
Začátek plodnosti: | brzká vs. střední, 4.-5. rok |
Výše sklizně: | hojná |
Pravidelnost sklizně: | pravidelná vs. polostřídavá, téměř nikdy nevynechá zcela |
Probírka plodů: | není potřeba, nepřeplozuje |
Kvetení |
|
Doba kvetení: | polorané |
Klíčivost pylu: | je dobrý opylovač |
Požadavky: | není vybíravá na opylovače |
Opylování: | |
Vhodní opylovači: | Coxova reneta, Landsberská reneta, Ontario, Parména zlatá |
Vhodnost pro |
|
Ekologické pěstování: | |
Zahrádkáře: | pouze pro větší extenzivní sady |
Velkovýrobu: | ne |
Použití |
|
Přímý konzum: | |
Skladování: | nutno skladovat v chladu, jinak ztrácí chuť a moučnatí |
Kuchyňské zpracování: | |
Konzervace: | |
Sušení: | |
Víno: | |
Povidla: | |
Moštování: | |
Destilace: | |
Původ |
|
Země: | pravděpodobně Holandsko |
Šlechtitel: | |
Matečné odrůdy: | |
Registrace od: | stará odrůda z 18. století |
Regionalita: | |
Synonyma a další názvy | Framboise d’Oberland, Malinovoje oberlandskoje, Malinowa Oberlandska, Oberländer Himbeerapfel, Framboos Appel, Frambois Appel, Calville d'Automne rayée, Šálové, Jablko šálové, jablko malinové, kobylí hlavy, žebernáč podzimní pruhovaný, Podzimní pruhovaný kalvil, Pomme Framboise, Gestreifter Herbstcalville, La calville rayé d’automne, Der gestreifte Herbstcalville, Geflamter rother Herbstcalvill, Frambos Apple, Gestreepte Herfst-Calville, Calville rayeé Rother Herbstaniscalville, Gestreifter Herbstcalville, Rother Paradiesapfel, Calv. d’automne flammeuse, eigentlicher Himbeerapfel, Zimmtcalvil?, Rother Bastard Herbstcalvil, Später Himbeerapfel, Winter-Himbeerapfel, Rother Herbstaniscalvil, Gestreifter Herbstaniscalvil |
Podrobný popis | Karel Kamenický, Karel Kohout - Atlas tržních odrůd ovoce |
Karel Kamenický - České ovoce, Díl VI, Jablka | |
Otto Boček - Pomologie | |
Josef Vaněk - Lidová pomologie, I. díl, 100 jablek | |
Antonín Dvořák, Jiří Vondráček - Malá pomologie 1, Jablka | |
František J. Thomayer - České ovoce, Díl I.: Jablka | |
ůvod. Pokud jsme zjistiti mohli, psal o tomto jablku poprvé Herman Knoop v roce 1771. Tato okolnost’ zavdala as podnět k domněnce, že plod tento pochází z Holandska. Ale také Sieckler popisuje je v Teutscher Obstgärtner 1804, str. 101. Jablko šálové jest však plod starý a dávno po Evropě rozšířený; náleží tedy k oněm dobrým jablkům, která povstala v době, kdy se nikdo nestaral o jich původ. Značný počet autorů, zejména francouzských a holandských, uvádí plod tento pod jménem j. malinové, framboise. Kdy se mu dostalo názvu šálové, není nám známo, za to však víme, že se u nás pěstuje již od dávných let, neboť nalezli jsme v horách šumavských staré stromy tohoto druhu. Tamní lid je jmenuje „kobylí hlavy“. Jablko šálové pěstuje se hojně v Německu, zejména ve Švábsku, ale též ve Francii a jinde.
Literatura a synonyma. Latinsky: Calv. striata. Česky: jablko šálové, kobylí hlava v okolí Domažlic; nalezli jsme též: žebernáč podzimní pruhovaný, jest to doslovný překlad z německého, tak jako j. malinové z francouzského. Sieckler, Teutscher Obstgärtner 1804, str. 101., Framboise d’Oberland, Knoop. Pomologie 1771, str. 16. Calville d’automne rayé, Léroy, Dicton. pom. čís. 171. Pomme Framboise; Diel 1799, I str. 69. Gestreifter Herbstcalville, La calville rayé d’automne, při popisech Apfel u. B. V. str. 8. früher Hainbuttenapfel a III., str. 14. Der rothe Herbstaniscalville zdá se, že měl Diel před sebou j. šálové, protože se tyto dva popisy se šálovým j. nápadně shodují, ale proto předc činí Diel rozdíl při Gestreifter Herbstcalville a jmenuje je na jiném místě Rother g. H. calv. na rozdíl od Gelber g. H. calv. — Dittrich 1839, č. 38.: Der gestreifte Herbstcalville. Illustr. H. Luc. c 177. gestreifter Herbstcalvill. Lucas zjistil, že Christ jmenuje je Geflamter rother Herbstcalvill. Knoop udává synonyma: Frambos Apple, Gestreepte Herfst-Calville, O. Thomas. Guide prat. str. 329. Synonyma: Calville rayeé Rother Herbstaniscalville. Lauche c. 54, Gestreifter Herbstcalville, Dochnahl uvádí synonyma c. 83 : Rother Paradiesapfel, Calv. d’automne flammeuse, eigentlicher Himbeerapfel, Zimmtcalvil? Rother Bastard Herbstcalvil, Görlinger; Mathieu Nomencl. str. 47 mimo uvedené jmenuje ještě Später Himbeerapfel, Winter-Himbeerapfel, Rother Herbstaniscalvil. Engelbrecht c. 37. Gestreifter Hc.
Tvar. Naše originály pocházejí od Bouzka z Petrovic, Čermáka ze Suché Vrbné a Říhy z Chlumecka. Jablko jest za normálních poměrů 80 milimetrů široké a as 70 milimetrů vysoké. Nejširší místo jest as uprostřed plodu a odtud se jablko stejnoměrně k oboum koncům zúžuje. Ku kalichu bývá zvýšené; nepravidelnosť tato závisí od velikosti žeber.
Kalich jest uzavřený, někdy bývá málo pootevřený. Lístky kalichu jsou krátké a přehnuté.
Prohlubina kalichu jest mělká a úzká, na mnohých plodech mělčí, než na řezu našeho vyobrazení. U prohlubně kalichu počínají znatelná žebra, která na okraji prohlubiny mohutní, táhnou se po celém plodu a dodávají mu jakési nepravidelnosti.
Stopka jest prostředně silná i dlouhá, dřevnatá a hnědá. Prohlubina stopky jest nálevkovitá, ale nepříliš hluboká a hnědě zelenými tečkami a skvrnami pokrytá.
Slupka jest jemná, hladká a není mastná, z počátku zelenavě žlutá, později žlutá a karmínově červená. Červeň ustupuje někdy na straně stinné. Celý plod jest však pokryt červeným žihováním, které se jeví brzy jako široké, dlouhé pruhy, brzy jako krátké proužkovné tečky. Žíhání ponechává místy mezery, tak že spodní žlutá barva v podobě skvrn vynikne. Barva pruhů na sluneční straně bývá až temnohnědá. Tečky jsou jemné a bělavé. Také bývají však plody, zejména v deštivých letech, na kterých spodní červeň se nevyvine, tak že plod bývá pak pouze červenohnědě skvrnitý.
Dužnina jest lehce nažloutlá, pod slupkou znatelněji, a v sousedství kalichu objevuje se v ní červenavý nádech, jest kyprá, měkká, jemná a šťavnatá, chuti kořenné, zasládle malinové a navinělé.
Jaderník jest bezosý, s pouzdry prostrannými. Stěny pouzder bývají často protrhány, jádra jsou podlouhlá, nepravidelně zašpičatělá, hnědá.
Rourka kalichová jest z počátku široká a ku konci rourkovitě zúžená, u některých plodů bývá na konci rozšířená, vždy však jest hluboká. Uzrává v půli října a drží se do vánoc i déle; hodí se pro tabuli i ku jiným hospodářským potřebám.
Strom roste v dobré živné půdě velmi mohutně, roste však i v půdě špatnější. Bylo též pozorováno, že netrpí rakovinou; v půdách vlhkých tvoří slabé výhony a korunu mívá pak svislou. Jest velmi úrodný. Listy jsou vejčité, lesklé a silně zubaté. Dřevná poupata jsou jehlancovitě zašpičatělá a přiléhají ku dřevu. Kvete pozdě.
České ovoce, Díl I.: Jablka: výběr pro Království české k pěstování nejvíce se hodících 50 druhů jablek, František J. Thomayer, vydavatel Fr. Thomayer, Praha, 1894
Pokud máte s pěstováním odrůdy jabloně Malinové hornokrajské osobní zkušenosti, napište nám, případně zašlete fotografie plodů, květů i stromů. Rádi v našem přehledu chybějící údaje i fotografie doplníme a zveřejníme.